我最近读到(我不记得在哪里,或者我将返回到源) ,在规范中 HTTP 头字段名称 Referer 的拼写错误是故意的。准确吗?如果是这样,为什么?
Phillip Hallam-Baker 和 Roy Fielding 对此负责。当他们意识到这是不正确的时候,已经有太多的人在使用它了。
现在,菲利普 开玩笑说要让牛津词典认出他的拼写:
就像我做引用域一样。 我为自己的选择感到悲伤 我现在正在尝试 在牛津英语词典中纠正拼写错误 因为我的拼写用了好几种 每分钟超过10亿次 他们的。
Roy 还开玩笑说 UNIX spell命令 不知道它的拼写:
spell
>是否有其他人注意到 HTTP 标题“ Referer:”是拼写的 错了? 没关系,没有一个(推荐人或 引用者)是由“拼写”理解的 不管怎样,我觉得我们应该责怪它 关于法国
>是否有其他人注意到 HTTP 标题“ Referer:”是拼写的 错了?
>
没关系,没有一个(推荐人或 引用者)是由“拼写”理解的 不管怎样,我觉得我们应该责怪它 关于法国
信息取自 HTTP _ REFERER 起源维基百科文章。
我相信这是一个错误,只有在发布之后才被发现,那时候改变它已经太晚了,而且已经存在很多依赖性。
一个维基 链接来(半)证明:)